The truth behind the irritating emails translation agencies send out!
I see a lot of humorous blog posts by translators poking fun at the generic emails they get from agencies. Although I work with/for an agency myself, I too find the posts extremely amusing. Some of...
View ArticleHow many translation errors are acceptable? Feedback wanted!
There are many articles online in the translation community regarding unhappy clients and how to deal with a situation when a customer is unhappy. Because of the wealth of advice out there, I am lead...
View ArticleThe “new” generation of translators?
Say it isn’t so! A Spanish interpreter of Global2Local called me over the weekend and said she would like to transition into being a translator. Now, I have no problem with this, but I explained to...
View ArticleAn article well worth the read on entrepreneurship and being proactive with...
Every once in awhile I will find an article I really like, and the article I would like to share below is one of a kind. Particularly in the language services business, we are all entrepreneurs and...
View ArticleFreelancers on the brink of giving up?
I just received an email from a translator/friend which simply stated that she “would be taking a hiatus from translating until the end of the year”, at which point she was going to decide whether or...
View ArticleWhen it comes to Facebook, should we just be grateful we can communicate at all?
As most of you by now know, Facebook has the ability to translate one’s sentences or content from one language to another. Public content can now easily be transferred into the user’s language of...
View ArticleLinguists Needed for 2012! Please take a minute to tell us about yourself….
Global2Local has been very blessed and we are only likely to grow further. Over the last several months, we have been working with another woman-owned small business by the name of LSPware. LSPware...
View ArticleTranslation pricing for today’s “prosperous” translator
I love to read translation oriented blogs, articles on the translation business, and opinions from translators. Translators are very vocal about what they like and do not like about this industry, and...
View ArticleDoes high quality translation start before a single word is translated?
What should be discussed between client and translator to ensure the highest quality translation possible? Surprisingly enough, there are often a lot of assumptions made between translator and client,...
View ArticleBusiness Owners Behaving Badly
I am reprinting a blog that was emailed to me by a friend. I would like to point to and give credit to the author that wrote this post, Shannon Willoby, and let you all know that the original article...
View Article